中国艺术研究院舞蹈研究所研究员金浩也发现,部分创作者盲目追随《只此青绿》的特色和叙事口吻,希望自己成为下一个“爆款”。“我们从来不缺少传统文化的内容,而是缺少阐释传统文化的当代能力。”金浩说,有些作品之所以看着觉得似曾相识,就是因为部分编导只是把传统文化内容当做文化符号,“贴”在相对固定的古典舞舞蹈语汇上,这样换汤不换药,观众看了必然觉得千人一面。在当天的映后交流中,当被问到迄今看过几个版本的《暴风》,不少观众高喊“两个”甚至“三个”。一位来自潮汕地区的观众表示,他第一时间就去看了潮汕话版,这次为了见主创又来“二刷”:“刚开始我以为全片都是潮汕话对白,看完发现其实是潮汕角色之间才说潮汕话。比如陈家栋和刺仔是汕头人,所以他们之间就说当地方言,但王历文是北方来的,所以陈家栋面对他时就会改说普通话。我们潮汕人平时说话也是这样,所以观感上非常习惯,光这个细节就顿时让我感受到了剧组的用心。”他同时也建议其他观众:“不同的版本在大片质感上并无差别,潮汕风情也没打折扣,想看的就不要犹豫了。”